Pleindrang & Pleinvrees


Vorige week hield Luc van Doorslaer in deze bijlage een pleidooi voor een nauwere samenwerking en een betere verstandhouding tussen literaire vertalers en vertaalwetenschappers. Hij betreurde dat een ,,eminent vertaler'' als Frans Denissen ,,een hopeloos achterhaald beeld'' van de vertaalwetenschap heeft. Frans Denissen reageert.

Stel: ik zou in het begin van een krantenstukje Hugo Claus en Cees Nooteboom ,,twee van onze eminentste schrijvers'' noemen en me in de rest ervan uitsloven om aan te tonen dat deze beide schrijvers ...