PROZA. Het onbewuste is niet de hele mens

Nieuwe vertaling van Arthur Schnitzlers 'Droomnovelle'

De ,,dubbelganger van Sigmund Freud'', dat etiket kreeg Freuds tijd- en stadsgenoot Arthur Schnitzler (1862-1931) al tijdens zijn leven opgeplakt. Verwonderlijk is dat niet: vele cruciale thema's uit Freuds werk duiken ook op in Schnitzlers proza en toneelstukken, waarin de dromen en de psychopathologische verschijnselen niet op twee handen te tellen zijn. Wie nu precies bij wie de mosterd haalde, of ze elkaars werk grondig kenden of eerder onafhankelijk van elkaar groeven in het verborgen driftleven van de mens, is niet duidelijk. Hun relatie bleef beperkt tot een paar ontmoetingen en sporadische brieven.

Aangeboden door onze partners

Niet te missen