camera closecorrect Verwijs ds2 facebook nextprevshare twitter video

Literatuur

Is Rijneveld te wit om Gorman te vertalen?

vrijdag 26 februari 2021 om 3.25 uur

Maandag werd bekend dat Booker Prize-winnaar Marieke Lucas Rijneveld de poëzie van Amanda Gorman in het Nederlands zal vertalen. Die keuze stuitte her en der op kritiek. Op sociale ­media gingen stemmen op dat Rijneveld te wit zou zijn en dat de keuze beter op een spokenworddichter van kleur zou zijn gevallen. Uitgeverij Meulenhoff en Rijneveld gaven daarop verdere toelichting. ‘Amanda Gorman en haar team stelden van meet af aan zeer duidelijke eisen aan alle buitenlandse vertalers van haar poëzie’, luidt het in een verklaring. ‘Het moest iemand zijn met een heel persoonlijke verwantschap met het werk van Gorman, ook qua stijl en toon.’

De podcasts van De Standaard