Nederland herschrijft sinterklaasliedjes
Foto: EPA

Van ‘Zie ginds komt de stoomboot’ tot ‘Sinterklaasje, kom maar binnen met je knecht’. Twee Nederlandse tekstschrijvers hebben alle klassieke sinterklaasliedjes herschreven. Woorden als ‘zwart’, ‘knecht’ en ‘roe’ worden geschrapt.

Thedo Keizer en Paul Passchier hebben de 25 meest bekende sinterklaasliedjes onder handen genomen. Vooral om ze aan te passen aan de moderne tijd, luidt het bij Passchier, die onder meer al teksten schreef voor Sesamstraat en enkele Disneyfilms. Maar ook onder druk van de Zwarte Piet-discussie. De liedjes zijn nu politiek correcter. Racistisch en mogelijk kwetsende taalgebruik is geschrapt.

Begin oktober verschijnt het liedtekstboek, bedoeld als standaardwerk voor alle leerlingen op de basisscholen, met daarin nieuwe teksten. De initiatiefnemers overleggen nog met de Nederlandse minister voor Sociale Zaken.

‘Sommige woorden zijn vervangen omdat ze gewoon niet meer in de tijdsgeest passen. Veel ouders kunnen hun kinderen niet meer uitleggen wat kaatseballen zijn of wat de roe betekent. De meeste van die teksten dateren al van 1850’, zegt Passchier.

Enkele voorbeelden:

Uit ‘Zie ginds komt de stoomboot’
Oorspronkelijk: ‘Zijn knecht staat te lachen en roept ons reeds toe: wie zoet is krijgt lekkers, wie stout is de roe’
Nu: ‘Kijk, Piet staat te lachen en roept naar de kant: ik heb genoeg lekkers voor heel Nederland/voor heel het land.’

Uit ‘Sinterklaasje, kom maar binnen’
Oorspronkelijk: ‘Sinterklaasje kom maar binnen met je knecht, want we zitten allemaal even recht.’
Nu: ‘Sinterklaasje kom maar binnen met je Piet, want we zingen allemaal blij een lied.’

Oorspronkelijk: ‘En we zingen en we springen en we zijn zo blij, want er zijn geen stoute kinderen bij.’
Nu: ‘En we zingen en we springen en we zijn zo blij, en we dansen samen zij aan zij.’

Uit ‘Daar wordt aan de deur geklopt’
Oorspronkelijk: ‘Want al ben ik zwart als roet, ik meen het wel goed.’
Nu:’ Hij is hier voor jou en mij, kom er maar bij.’

Bekijk hier alle aangepaste liedjes.