Vanaf het voorjaar gaat de Franstalige openbare omroep RTBF in zijn journaal alle interviews met Nederlandstaligen ondertitelen. Tot nu toe werden die interviews gedubd. De RTBF voert daarmee een resolutie uit die het parlement van de Franse gemeenschap unaniem had goedgekeurd.
In april start het RTBF-journaal geleidelijk met het ondertitelen van Nederlandstalige interviews, later volgen misschien ook de Engelstalige interviews.

De Franstalige commerciële zender RTL blijft het Nederlands in de journaals gewoon dubben.

'Ondertiteling is niet verankerd in de Franstalige gewoontes, maar we zijn een openbare omroep, in een meertalig land dat open staat voor de wereld', klinkt het bij de RTBF.

De omroep merkt op dat Franstalige jongeren meer open staan voor het aanleren van het Nederlands.

U wil onze betalende artikels lezen maar nog geen abonnement nemen? Meld u aan en proef gratis van  plus-artikels.

Lees gratis ›

Geen betaalgegevens nodig