'Olla Vogala' nog even in woordenboek
| (kgv)
BRUSSEL - De specialisten Oud-Nederlands van de Lage Landen reageren verdeeld op de bewering van de Gentse hoogleraar Luc De Grauwe dat het prilste vers van de Nederlandse literatuur, 'hebban olla vogala', geen Oud-Nederlands maar Oud-Engels is. Taalkundig heeft De Grauwe een sterk argument, maar het materiƫle bewijs, het handschrift, blijft volgens veel collega's doorwegen voor het Nederlands.